#16
|
|||
|
|||
Quote:
I’ll pronounce Japanese words correctly but I’m not jumping down people’s throats whenever they say the word “Futon” incorrectly |
#17
|
||||
|
||||
proper pronunciation is a concept for the bourgeois.
|
#18
|
||||
|
||||
#19
|
||||
|
||||
"Those French...they have a different word for everything!" - Steve Martin
|
#20
|
||||
|
||||
Pronounce it any way you like just don't "correct" those who say it differently.
Now about those water bottles. |
#21
|
|||
|
|||
Quote:
There are many examples of words, in any language, that are "borrowed" in the words of the video lexicographer, by other languages, and adopt the borrower-language's pronunciation. Pannier is an English word borrowed from the French. The lexicographer gives "peloton" as another example, in this case of a word that was borrowed twice. It originally referred to a group of soldiers. The anglicized version, c. 16th century, was, and is, "platoon". Then it was borrowed again in the 1920's with the Tour becoming internationalized. I find this really interesting. Another thing is that all the romance languages derive from latin, so there is that too. |
#22
|
|||
|
|||
Quote:
JTakeda, totally agree - people who have other language capacities like yourself probably cringe when others anglicize things too much. Yinzerniner, funny you should spell out my name that way - when I lived in Geneva (Geneve?!) I chuckled when someone would call me, 'Monsieur Doo-glaa' (silent 's'). I kinda loved it. Language is fascinating - I love it when I hear people switch fluidly from one language to another without skipping a beat. A bientot... |
#23
|
||||
|
||||
Neat video. Prior to watching I would have said Pan-Yer.......now after having watched it I'd say........well you know
Last edited by azrider; 05-21-2019 at 07:33 PM. |
#24
|
||||
|
||||
Loved the history lesson
The platoon/peloton reference was awesome
And the suspense of the u-tube presentation/interview Was unexpected wordsmyth worthy
__________________
...until my yearning spirit might proclaim You |
#25
|
|||
|
|||
Quote:
I think it sounds stupid to say Firenze instead of Florence in the US. I am not going to say aluminium either. Jeff |
#26
|
|||
|
|||
Interesting points.
I have always wondered why there are different words for physical places (eg Florence/Firenze, Bangkok/Krungthep, British Columbia/Colombie Brittanique.) Why haven’t we used the local variation of name-place? As for aluminium, I feel like that is a cruel joke we played on the Brits. That just sounds weird... |
#27
|
||||
|
||||
Just curious how people pronounce the capital of France when speaking English.
|
#28
|
||||
|
||||
__________________
©2004 The Elefantino Corp. All rights reserved. |
#29
|
||||
|
||||
Us Rhode Islandiz say Pan-Yiz
|
#30
|
|||
|
|||
Quote:
Can there be spoilers in this thread? The word pannier was adopted by the English 700 years ago, so saying it with English pronunciation is more correct for an English speaker. |
|
|