Know the rules The Paceline Forum Builder's Spotlight


Go Back   The Paceline Forum > General Discussion

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 05-21-2019, 02:11 PM
bobswire's Avatar
bobswire bobswire is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Petaluma, CA.
Posts: 6,314
The correct pronunciation of Pannier

https://www.youtube.com/watch?v=PmXnaX-5d8g
Reply With Quote
  #2  
Old 05-21-2019, 02:26 PM
RonW87 RonW87 is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2004
Location: Toronto
Posts: 1,093
Same as foyer.
Reply With Quote
  #3  
Old 05-21-2019, 03:02 PM
velotel velotel is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: The French Alps
Posts: 1,548
Foyer, no, not at least as remember its pronunciation. Pannier is more like 'pan yea' with the a sharp a, maybe 'pan yay' would be a closer sound.
Reply With Quote
  #4  
Old 05-21-2019, 03:04 PM
Ozz's Avatar
Ozz Ozz is offline
I need you cool.
 
Join Date: Dec 2003
Location: Swellevue, WA
Posts: 7,666
Quote:
Originally Posted by velotel View Post
Foyer, no, not at least as remember its pronunciation. Pannier is more like 'pan yea' with the a sharp a, maybe 'pan yay' would be a closer sound.
did you watch the video?

I thought "pan-yay" as well....I was wrong.
__________________
2003 CSi / Legend Ti / Seven 622 SLX
Reply With Quote
  #5  
Old 05-21-2019, 03:13 PM
Louis Louis is offline
Boeuf Chaîne
 
Join Date: Dec 2003
Location: St. Louis MO
Posts: 25,468
I can't watch the video from here (slow connection) but I can say that it depends on whether you want to use the French pronunciation, or the more typical "American saying a French word" pronunciation.

I can also say that "pan near" is not the French way, and "pah nyay" (as is "yay for our side") is a lot closer.

Last edited by Louis; 05-21-2019 at 03:42 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old 05-21-2019, 03:26 PM
redir's Avatar
redir redir is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Mountains of Virginia
Posts: 6,843
Pan-yea? Hmmm That's the way my family from Rhode Island would say it. For me it's always been pan-knee-air.
Reply With Quote
  #7  
Old 05-21-2019, 03:27 PM
jtakeda jtakeda is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2010
Location: 707
Posts: 5,906
I’ve always said Pan near
Reply With Quote
  #8  
Old 05-21-2019, 03:30 PM
HenryA HenryA is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2009
Posts: 3,013
Saddlebag.
Reply With Quote
  #9  
Old 05-21-2019, 03:34 PM
Mark McM Mark McM is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 12,020
And also ...

Sheldon Brown said:

Derailer, Not Derailleur!

Quote:
Traditionally, in U.S. usage, the gear-change mechanism we all know and love has been called a "derailleur." This is actually a French word, but it is commonly pronounced in an anglicized manner, as "de-RAIL-er" or "de-RAIL-yur." The actual French pronunciation is more like "day-RYE-EUH" but nobody says that when speaking English. The proper French spelling is "dérailleur," not "derailleur."
Reply With Quote
  #10  
Old 05-21-2019, 03:43 PM
d_douglas d_douglas is offline
Senior Member
 
Join Date: Nov 2004
Location: Victoria, BC
Posts: 9,825
There is no point in trying to rationalize a French word with an English pronunciation. Just pronounce it as a French speak would. It isn't novel that 'derailleur' is pronounced differently in France (or Switzerland where I lived) - that is actually how you should say it.

I would walk into a shop and say, 'merde, j'ai cassé mon derailleur aujourd'hui' with my best accent and they would laugh insidiously as I reached for my credit card to pay the handsome sum to replace it. It's 'day-rye-yoor', not 'dee-rail-er'

<-- un banane qui danse -
Reply With Quote
  #11  
Old 05-21-2019, 03:53 PM
prototoast prototoast is offline
Senior Member
 
Join Date: Jun 2016
Location: Concord, CA
Posts: 5,881
How many posts deep do you think this thread can get without anybody actually watching the video?
Reply With Quote
  #12  
Old 05-21-2019, 03:57 PM
donevwil's Avatar
donevwil donevwil is offline
Senior Member
 
Join Date: Jan 2013
Location: Petaluma, CA
Posts: 5,003
Quote:
Originally Posted by prototoast View Post
How many posts deep do you think this thread can get without anybody actually watching the video?
I am finding it quite amusing.
Reply With Quote
  #13  
Old 05-21-2019, 04:22 PM
yinzerniner yinzerniner is offline
Senior Member
 
Join Date: Apr 2017
Location: NYC
Posts: 3,202
Quote:
Originally Posted by d_douglas View Post
There is no point in trying to rationalize a French word with an English pronunciation. Just pronounce it as a French speak would. It isn't novel that 'derailleur' is pronounced differently in France (or Switzerland where I lived) - that is actually how you should say it.

I would walk into a shop and say, 'merde, j'ai cassé mon derailleur aujourd'hui' with my best accent and they would laugh insidiously as I reached for my credit card to pay the handsome sum to replace it. It's 'day-rye-yoor', not 'dee-rail-er'

<-- un banane qui danse -
So instead of pronouncing Douglas like "dug-less" or "dug-glass" you pronounce it in the traditional Gaelic tongue ie "doo - glass?"

Words vary depending on how, when and where they are spoken.
Reply With Quote
  #14  
Old 05-21-2019, 04:25 PM
Ozz's Avatar
Ozz Ozz is offline
I need you cool.
 
Join Date: Dec 2003
Location: Swellevue, WA
Posts: 7,666
according to the video (in summary): the French word "pannier" means basket (of really any kind) and is pronounced "pan-yay"....the English word "pannier" means the bags hung on the sides of bicycles...the English word is pronounced: pan-year

At least according to the Merriam Webster French-English dictionary expert on the video.....he provides other examples of French words adopted into English and why the French pronunciation does not work....

Cheers.
__________________
2003 CSi / Legend Ti / Seven 622 SLX
Reply With Quote
  #15  
Old 05-21-2019, 04:34 PM
ryker ryker is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2012
Posts: 385
I thought the video was interesting. I've always used a French pronunciation as Darren argues above. That seems to be the norm in Canadian English in my experience. But if the word 'pannier' isn't a current word in French (or Quebecois French), my pronunciation is probably bogus.

As an experiment I searched for 'pannier' on the online shop www.xxcycle.fr. When you have your language set to English, you find the Ortleib bags we know and love. When you have your language set to French, you get a front rack with a basket. To find Ortlieb bags using French, search for 'sacoches'.

Last edited by ryker; 05-21-2019 at 04:44 PM.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 11:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.