AgilisMerlin
01-21-2008, 07:44 AM
Did Ball invite Cipollini over just for the publicity ?
Curious....
Be quite sad if he let the deal fall through......
snipped gazzetto:
SANTA MONICA (California, USA), January 19, 2008 - "You have no idea in what condition I find. Project, programs, structure: all had been shared with Mike Ball. And now I see that there are problems, the scenario is different, its employees resistance. It is better that I go to vent some 'bike, before going to meet him. I asked for a face-to-face to understand definitively. OR is this contract, or go back to home. La riunione nel tardo pomeriggio di ieri della California, la notte passata in Italia. The meeting in the late afternoon yesterday in California, spent the night in Italy.
TRENDY - Mario Cipollini ha appena fatto colazione al ristorante "The Penthouse", 18° piano dell’hotel Huntley di Santa Monica, uno dei locali più trendy della costa. TRENDY - Mario Cipollini has just breakfast at the restaurant "The Penthouse" 18 th floor of Huntley Santa Monica, one of the most trendy coast. Tra i tanti supervip, l’attrice Jessica Alba ei Beckham. Among the many supervip, actress Jessica Alba and Beckham. La giornata è spettacolare, poco vento, tanto sole. The day was spectacular, a little wind, the sun. Ma nell’animo di SuperMario iniziano ad affollarsi pensieri pesanti. But in the soul of SuperMario start crowding heavy thoughts. Il clamoroso rientro del velocista lucchese, come corridore e soprattutto manager della formazione statunitense Rock&Republic, ha una battuta d’arresto. The resounding return of velocista Lucca, and especially runner as manager of training American Rock & Republic, has a setback.
INTRIGO - Mancava giusto il colpo di reni vincente nella sfida più intrigante della carriera. Intrigo - just missing the coup kidneys winning in the challenge more intriguing career. Giovedì notte, la riunione che doveva essere risolutiva per gli ultimi dettagli si è arenata. Thursday night, the meeting which was to be decisive for the final details has bogged down. Eppure, al mattino, Mario e il suo avvocato Giuseppe Napoleone erano stati rincuorati da Ball, lo stilista di moda e responsabile di Rock&Republic, che sponsorizza una piccola formazione di ciclismo con base vicino a Malibu. Yet, in the morning, Mario and his lawyer, Joseph Napoleon were rincuorati by Ball, the fashion designer and manager of Rock & Republic, which sponsors a small formation of cycling based near Malibu. Cipollini, il volto più conosciuto a livello internazionale, aveva prospettato a Ball lo sbarco in Europa. Cipollini, the best-known face at the international level, he suggested a Ball landing in Europe. Progetto di 5 anni per diventare la prima squadra al mondo. Draft 5 years to become the first team to the world. I primi nomi? The first names? Ivan Basso ei fratelli Frank e Andy Schleck. Ivan Basso and brothers Frank and Andy Schleck. Ball era venuto a salutare Mario in albergo, abbraccio caloroso, gli aveva portato anche il body della squadra. Ball had come to greet Mario hotel, warm embrace, he also led the body of the team. Poi Cipo era andato a fare un servizio fotografico da lanciare alla vigilia del suo rientro in gruppo, il Giro di California (17-24 febbraio). Then Cipo went to a photo service to be launched on the eve of his return to the group, the Tour of California (17-24 February). Questo per capire qual era il clima. This is to understand what was the climate. Il gruppo fattura 500 milioni di dollari l’anno. The group invoice 500 million dollars a year. Con le idee che Re Leone aveva pronte, il mondo della bici avrebbe fatto un salto nel futuro. With the ideas that had ready Lion King, the world would bike made a leap into the future. Come organizzazione, comunicazione, marketing. As an organization, communication, marketing. E nei piani di Ball oggi, alla presentazione ufficiale del team 2008, ci sarebbe stato il clamoroso annuncio del rientro di Cipollini. And in Ball plans today, the official presentation of the 2008 team, there was the dramatic announcement of return of Cipollini.
RIUNIONI - "Sono qui da lunedì e abbiamo fatto riunioni su riunioni - continua Cipollini -. Il problema non è Ball, non sono i miei soldi, o lo sfruttamento della mia immagine, o l’investimento (circa 10 milioni di euro all’anno, ndr), ma gli uomini che lo circondano e temono di perdere potere dalla nascita della struttura europea che io gestirei. Sono venuto qui a metà ottobre, ho cominciato a spiegare che cos’è il ciclismo. Quando ho detto che il Giro d’Italia farà 100 anni nel 2009, mi hanno guardato a bocca aperta. Ball ha corso in pista e nella vita è venuto su dal nulla. È stato lui, a Las Vegas, a settembre, a volermi conoscere, mi ha chiamato 'lo Schumacher del ciclismo'. Il progetto l’abbiamo creato insieme. Ho chiesto e ottenuto di non aver intermediari, di avere carta bianca, e me l’ha data". MEETINGS - "I am here from Monday and we have meetings about meetings - continues Cipollini -. The problem is not Ball, not my money, or exploit my image, or investment (about 10 million euros a year, ndr), but the people around him and fear of losing power from the birth of the European structure that I gestirei. I came here in mid-October, I began to explain what cycling. When I said that the Tour of Italy will be 100 years in 2009, I have watched in amazement. Ball Corsican on the track and in life came up from nothing. was him, in Las Vegas in September, volermi know, I was called 'the Schumacher cycling '. project we created together. Ho requested and was granted a non-brokers have to have carte blanche, and has given me. "
RAGIONI - I primi sospetti sono arrivati per la lentezza, dopo gli accordi, nell’apportare le correzioni al contratto, per il passo avanti ei due indietro a fine riunione. REASONS - The first suspect came to the slow, after agreements, in the corrections to the contract, the step forward and two back at the end of the meeting. "Sono stato chiarissimo anche su Sevilla, Botero e Hamilton, che avevano già ingaggiato. Ho detto a Ball che non era certo questo il modo giusto di interpretare il ciclismo, che quegli atleti (coinvolti nell’Operacion Puerto, ndr) non avrebbero mai dovuto correre nella squadra europea. E lui mi ha dato ragione, avrebbero corso solo in America. E però sono spuntate dai suoi uomini nuove richieste, tipo: Cipollini deve fare il manager anche negli Usa, si deve trasferire qui per qualche tempo. Per questo non ci capisco più niente". "I was also very clear on Sevilla, Botero and Hamilton, who had already engaged. Ho told Ball that this was certainly not the right way to interpret cycling, that those athletes (involved nell'Operacion Puerto ndr) would never have had run in the European team. him gave me reason would Corsican only in America. however, are filled by his men new applications, such as Cipollini must make the manager even in the USA, you must move here for a while. There is no we understand anything anymore. " Forse le idee di SuperMario sono apparse troppo rivoluzionarie per chi, finora, ha fatto solo ciclismo nazionale. Perhaps the ideas of SuperMario appeared too revolutionary for those who, until now, has only cycling. I collaboratori di Ball temono non di perdere il posto, quanto il prestigio. Employees of Ball not afraid of losing their place as the prestige. E lui non li vuole abbandonare. And he does not want to abandon them. "Ma non è meglio andare in due su una Bentley che su una Ritmo da soli?". "But it is better to go in on a two on a Bentley Rhythm alone?". Cipollini chiude e sale in bici. Cipollini quits and goes bike.
dal nostro inviato Luca Gialanella Luke sent by our Gialanella
Curious....
Be quite sad if he let the deal fall through......
snipped gazzetto:
SANTA MONICA (California, USA), January 19, 2008 - "You have no idea in what condition I find. Project, programs, structure: all had been shared with Mike Ball. And now I see that there are problems, the scenario is different, its employees resistance. It is better that I go to vent some 'bike, before going to meet him. I asked for a face-to-face to understand definitively. OR is this contract, or go back to home. La riunione nel tardo pomeriggio di ieri della California, la notte passata in Italia. The meeting in the late afternoon yesterday in California, spent the night in Italy.
TRENDY - Mario Cipollini ha appena fatto colazione al ristorante "The Penthouse", 18° piano dell’hotel Huntley di Santa Monica, uno dei locali più trendy della costa. TRENDY - Mario Cipollini has just breakfast at the restaurant "The Penthouse" 18 th floor of Huntley Santa Monica, one of the most trendy coast. Tra i tanti supervip, l’attrice Jessica Alba ei Beckham. Among the many supervip, actress Jessica Alba and Beckham. La giornata è spettacolare, poco vento, tanto sole. The day was spectacular, a little wind, the sun. Ma nell’animo di SuperMario iniziano ad affollarsi pensieri pesanti. But in the soul of SuperMario start crowding heavy thoughts. Il clamoroso rientro del velocista lucchese, come corridore e soprattutto manager della formazione statunitense Rock&Republic, ha una battuta d’arresto. The resounding return of velocista Lucca, and especially runner as manager of training American Rock & Republic, has a setback.
INTRIGO - Mancava giusto il colpo di reni vincente nella sfida più intrigante della carriera. Intrigo - just missing the coup kidneys winning in the challenge more intriguing career. Giovedì notte, la riunione che doveva essere risolutiva per gli ultimi dettagli si è arenata. Thursday night, the meeting which was to be decisive for the final details has bogged down. Eppure, al mattino, Mario e il suo avvocato Giuseppe Napoleone erano stati rincuorati da Ball, lo stilista di moda e responsabile di Rock&Republic, che sponsorizza una piccola formazione di ciclismo con base vicino a Malibu. Yet, in the morning, Mario and his lawyer, Joseph Napoleon were rincuorati by Ball, the fashion designer and manager of Rock & Republic, which sponsors a small formation of cycling based near Malibu. Cipollini, il volto più conosciuto a livello internazionale, aveva prospettato a Ball lo sbarco in Europa. Cipollini, the best-known face at the international level, he suggested a Ball landing in Europe. Progetto di 5 anni per diventare la prima squadra al mondo. Draft 5 years to become the first team to the world. I primi nomi? The first names? Ivan Basso ei fratelli Frank e Andy Schleck. Ivan Basso and brothers Frank and Andy Schleck. Ball era venuto a salutare Mario in albergo, abbraccio caloroso, gli aveva portato anche il body della squadra. Ball had come to greet Mario hotel, warm embrace, he also led the body of the team. Poi Cipo era andato a fare un servizio fotografico da lanciare alla vigilia del suo rientro in gruppo, il Giro di California (17-24 febbraio). Then Cipo went to a photo service to be launched on the eve of his return to the group, the Tour of California (17-24 February). Questo per capire qual era il clima. This is to understand what was the climate. Il gruppo fattura 500 milioni di dollari l’anno. The group invoice 500 million dollars a year. Con le idee che Re Leone aveva pronte, il mondo della bici avrebbe fatto un salto nel futuro. With the ideas that had ready Lion King, the world would bike made a leap into the future. Come organizzazione, comunicazione, marketing. As an organization, communication, marketing. E nei piani di Ball oggi, alla presentazione ufficiale del team 2008, ci sarebbe stato il clamoroso annuncio del rientro di Cipollini. And in Ball plans today, the official presentation of the 2008 team, there was the dramatic announcement of return of Cipollini.
RIUNIONI - "Sono qui da lunedì e abbiamo fatto riunioni su riunioni - continua Cipollini -. Il problema non è Ball, non sono i miei soldi, o lo sfruttamento della mia immagine, o l’investimento (circa 10 milioni di euro all’anno, ndr), ma gli uomini che lo circondano e temono di perdere potere dalla nascita della struttura europea che io gestirei. Sono venuto qui a metà ottobre, ho cominciato a spiegare che cos’è il ciclismo. Quando ho detto che il Giro d’Italia farà 100 anni nel 2009, mi hanno guardato a bocca aperta. Ball ha corso in pista e nella vita è venuto su dal nulla. È stato lui, a Las Vegas, a settembre, a volermi conoscere, mi ha chiamato 'lo Schumacher del ciclismo'. Il progetto l’abbiamo creato insieme. Ho chiesto e ottenuto di non aver intermediari, di avere carta bianca, e me l’ha data". MEETINGS - "I am here from Monday and we have meetings about meetings - continues Cipollini -. The problem is not Ball, not my money, or exploit my image, or investment (about 10 million euros a year, ndr), but the people around him and fear of losing power from the birth of the European structure that I gestirei. I came here in mid-October, I began to explain what cycling. When I said that the Tour of Italy will be 100 years in 2009, I have watched in amazement. Ball Corsican on the track and in life came up from nothing. was him, in Las Vegas in September, volermi know, I was called 'the Schumacher cycling '. project we created together. Ho requested and was granted a non-brokers have to have carte blanche, and has given me. "
RAGIONI - I primi sospetti sono arrivati per la lentezza, dopo gli accordi, nell’apportare le correzioni al contratto, per il passo avanti ei due indietro a fine riunione. REASONS - The first suspect came to the slow, after agreements, in the corrections to the contract, the step forward and two back at the end of the meeting. "Sono stato chiarissimo anche su Sevilla, Botero e Hamilton, che avevano già ingaggiato. Ho detto a Ball che non era certo questo il modo giusto di interpretare il ciclismo, che quegli atleti (coinvolti nell’Operacion Puerto, ndr) non avrebbero mai dovuto correre nella squadra europea. E lui mi ha dato ragione, avrebbero corso solo in America. E però sono spuntate dai suoi uomini nuove richieste, tipo: Cipollini deve fare il manager anche negli Usa, si deve trasferire qui per qualche tempo. Per questo non ci capisco più niente". "I was also very clear on Sevilla, Botero and Hamilton, who had already engaged. Ho told Ball that this was certainly not the right way to interpret cycling, that those athletes (involved nell'Operacion Puerto ndr) would never have had run in the European team. him gave me reason would Corsican only in America. however, are filled by his men new applications, such as Cipollini must make the manager even in the USA, you must move here for a while. There is no we understand anything anymore. " Forse le idee di SuperMario sono apparse troppo rivoluzionarie per chi, finora, ha fatto solo ciclismo nazionale. Perhaps the ideas of SuperMario appeared too revolutionary for those who, until now, has only cycling. I collaboratori di Ball temono non di perdere il posto, quanto il prestigio. Employees of Ball not afraid of losing their place as the prestige. E lui non li vuole abbandonare. And he does not want to abandon them. "Ma non è meglio andare in due su una Bentley che su una Ritmo da soli?". "But it is better to go in on a two on a Bentley Rhythm alone?". Cipollini chiude e sale in bici. Cipollini quits and goes bike.
dal nostro inviato Luca Gialanella Luke sent by our Gialanella